Responsive image


คำศัพท์แพทย์จีน

Dictionary Traditional Chinese medicine
Main Back Next
肛门气坠
肛门气坠
gāng mén qì zhuì
肛门有下坠之感,甚则脱肛,常于劳累或排便后加重。多属于脾虚中气下陷,常见于久泻或久痢不愈的患者。
ถ่วงทวารหนัก
กางเหมินชี่จุ้ย
ความรู้สึกถ่วงหนักทวารหนัก หากเป็นมากลำไส้ตรงจะหย่อน อาการจะมากขึ้นเมื่อเหนื่อยจากการใช้แรงหรือหลังการถ่ายอุจจาระ มักเกิดจากชี่ม้ามพร่อง จงชี่จมลง พบบ่อยในผู้ป่วยท้องเสียหรือโรคบิดเรื้อรัง
rectal tenesmus
dragging sensation of the anus and even rectal prolapse, which is usually aggravated by exhaustion from overwork or after defecation. It is mostly caused by sinking of zhong qi from spleen qi deficiency, commonly seen in chronic diarrhea or dysentery.

More
肛门灼热(แสบร้อนทวารหนัก) | 膏肓(จุดกาวฮฺวาง) | 膈关(จุดเก๋อกฺวาน) | 革脉(ชีพจรหนังกลอง ) | 膈俞(จุดเก๋อซู) | 公孙(จุดกงซุน) | 固冲安胎(เสริมชงสงบครรภ์ ) | 固冲汤(ตำรับยากู้ชง) | 固经丸(ตำรับยากู้จิง) | 骨蒸潮热(ร้อนจากกระดูก) | 关冲(จุดกฺวานชง) | 关门(จุดกฺวานเหมิน) | 冠心苏合丸(ตำรับยากฺว้านซินซูเหอ) | 关元(จุดกฺวานหยวน) | 关元俞(จุดกฺวานหยวนซู) | 光明(จุดกวางหมิง) | 归来(จุดกุยหลาย) | 龟鹿二仙胶(ตำรับยากุยลู่เอ้อร์เซียนเจียว) | 归脾汤(ตำรับยากุยผี) | 桂枝茯苓丸(ตำรับยากุ้ยจือฝูหลิง) | 桂枝加芍药汤(ตำรับยากุ้ยจือเจียสาวย่าว) | 桂枝人参汤(ตำรับยากุ้ยจือเหรินเซิน) | 桂枝汤(ตำรับยากุ้ยจือ) | 汗法(การขับเหงื่อ) | 寒格(เย็นผลักร้อน) | 寒水射肺(น้ำเย็นรุกปอด) | 寒泻病(ท้องเสียจากความเย็น) | 颔厌(จุดฮ่านเยี่ยน) | 寒饮停胃证(ภาวะโรคน้ำเย็นตกค้างกระเพาะอาหาร) | 寒证化热(ภาวะโรคเย็นแปรเป็นร้อน) |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์