Responsive image


คำศัพท์แพทย์จีน

Dictionary Traditional Chinese medicine
Main Back Next
肺与大肠相表里
肺与大肠相表里
fèi yǔ dà cháng xiāng biǎo lǐ
手太阴肺经与手阳明大肠经相互络属,脏腑相合,使得肺与大肠生理、病理的联系密切。
ปอดและลำไส้ใหญ่มีความสัมพันธ์แบบเปี๋ยวหลี่กัน
เฟ่ย์ยฺหวี่ต้าฉางเซียงเปี๋ยวหลี่
เส้นลมปราณมือไท่อินปอดและเส้นลมปราณมือหยางหมิงลำไส้ใหญ่ มีความสัมพันธ์สู่ลั่ว (สังกัดและเชื่อมสัมพันธ์) ต่อกัน ทำให้เป็นจั้งฝู่ที่คู่กัน ดังนั้นความเกี่ยวข้องในด้านสรีระและพยาธิสภาพย่อมมีผลต่อกันได้
lung and large intestine standing an exterior-interior relationship
lung meridian of hand taiyin and large intestine meridian of hand yangming connect together, and zang-fu organs link mutually. These contribute to the close relationship between lung and large intestine in physiology and pathology.

More
肺志为忧(อารมณ์เศร้าเกี่ยวข้องกับปอด ) | 肺主皮毛(ปอดกำกับผิวหนังและเส้นขน) | 肺主气 (ปอดกำกับชี่ ) | 肺主肃降(ปอดกำกับชี่ให้เคลื่อนลงสู่เบื้องล่าง) | 肺主宣发(ปอดกำกับการแผ่กระจายชี่) | 肺主治节(ปอดมีหน้าที่ควบคุมกำกับ) | 分服() | 风寒犯肺证(กลุ่มอาการลมเย็นคุกคามปอด ) | 风气内动(ลมเคลื่อนไหวอยู่ภายในร่างกาย) | 风热犯肺证 (กลุ่มอาการลมร้อนคุกคามปอด) | 风为百病之长 (ลมเป็นบ่อเกิดแห่งโรค) | 风邪(ปัจจัยก่อโรคจากภายนอกที่เกิดจากลม) | 风性开泄 (คุณสมบัติของลมทำให้รูขุมขนบนผิวหนังเปิดออก) | 风性善行数变(คุณสมบัติของลมทำให้ตำแหน่งของโรคเปลี่ยนแปลงได้) | 风性主动(คุณสมบัติของลมคือการเคลื่อนที่) | 风淫证(กลุ่มอาการเจ็บป่วยที่เกิดจากลมภายนอก) | 伏而后发(ปัจจัยก่อโรคจะก่อตัวแอบแฝงอยู่ภายในระยะหนึ่งแล้วจะกำเริบภายหลัง) | 浮络 (เส้นลั่วที่กระจายอยู่ในระดับผิวหนัง) | 浮脉(ชีพจรลอย ) | 浮脉(ชีพจรลอย ) | 伏天灸(การรมยาในวันที่อากาศร้อนสุดในฤดูร้อน (ตามปฏิทินจีน) ) | 服药食忌(อาหารต้องห้ามในระหว่างรับประทานยาจีน) | 扶正解表剂(ตำรับยาเสริมเจิ้งชี่รักษากลุ่มอาการภายนอก) | 扶正祛邪(ประคองเจิ้งชี่และขับเสียชี่) | 腐苔(ฝ้าบนลิ้นมีลักษณะคล้ายเต้าหู้) | 复发(อาการของโรคเกิดซ้ำ) | 肝藏血(ตับกักเก็บเลือด ) | 肝胆湿热证(กลุ่มอาการร้อนชื้นของตับและถุงน้ำดี ) | 肝风内动证(กลุ่มอาการลมตับภายในกำเริบ) | 肝火犯肺证(กลุ่มอาการไฟตับคุกคามปอด ) |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์